สวัสดีค่ะ
ท่านผู้อ่านทุกท่าน
วันนี้ปุ๋ยขอนำเสนอบทความที่เกี่ยวข้องกับชาวจีนกวางตุ้งนะคะ
เป็นบทความที่ปุ๋ยอ่านพบในไลน์ จึงขอนำมาให้ทุกท่านได้อ่านด้วยกันค่ะ
เมื่อมีการขุดพบแร่ทองคำใกล้หมู่บ้านเม็กซิกันที่ชื่อ
“เยอร์บา บัวเอน่า”(Yerba Buena) คือ “ซานฟรานซิสโก”(San Francisco)ที่โลกของเราทุกวันนี้รู้จักค่ะ
เมื่อปี ค.ศ.๑๘๔๘ นั้น
คนจีนได้ไปตั้งหลักแหล่งอยู่ในพื้นที่ดังกล่าวมาร่วมสิบปีเต็มแล้ว
พวกผู้บุกเบิกส่วนใหญ่เป็นพ่อค้าชาวกวางตุ้งจากเขตซ้ามยับ(三邑)หรือสามตำบลซึ่งประกอบด้วยหน่ามหอย(南海) พูนหยวี่(番禺) และ ส่นตั๊ก(順德) ในขณะที่พวกนักล่าสมบัติและคนงานตั๋วสินเชื่อผู้เล็งการณ์เลิศที่พากันอพยพแห่ตามเข้ามาภายหลังนั้นมาจากหมู่บ้านยากจนในเขตเซยับหรือสี่ตำบล
ได้แก่ ตำบล ถ่อยซาน(台山), ซัน หวุ่ย(新會), ฮ้อยเผ่ง(開平) และ ยันเผ่ง(恩平)
ชาวจีนเซยับมากมายหลายหลากเหล่านี้พากันทะลักหลั่งไหลเข้ามาในดินแดนแห่งทองคำและโอกาสที่ผู้คนร่ำลือกันประดุจเทพนิยาย
พวกที่ผ่านด่านศุลกากรซานฟรานซิสโกเข้ามาในปี ค.ศ.๑๘๕๒ ระยะเวลาเพียงปีเดียวก็มีจำนวนถึงกว่าสองหมื่นคน
ในบรรดาพวกที่เดินทางไกลมาเพื่อหาเก็บเศษทองนั้น บ้างก็ทำงานเองโดยอิสระ
บ้างก็ทำงานให้กับนายจ้างคู่สัญญาชาวจีน
ส่วนคนอื่นที่เหลือก็ทำงานให้กับบริษัทอเมริกัน
ความตื่นทองจนบ้าคลั่งทำให้เมืองซานฟรานซิสโกที่รุ่งเรืองเฟื่องฟูขาดแคลนแรงงานอย่างสาหัสเสียจนกระทั่งคนงานเหมืองทองพบว่าส่งเสื้อผ้าสกปรกของตัวลงเรือใบเร็วกลับไปซักที่ฮ่องกงหรือฮอโนลูลู
ยังมีราคาถูกยิ่งกว่าจ้างคนท้องถิ่นซักให้
ความคิดที่จะนำแรงงานจีนเข้ามาจึงดูเป็นเรื่องที่เห็นกันได้ชัดเจนอยู่แล้ว
สำหรับชาวนาในตำบลถอยซานหรือหอยปิง
อเมริกาเป็นสถานที่ที่ดีที่สุดที่น่าจะไปอยู่ โดยมิต้องวิตกเรื่องคนงานเหมืองชาวผิวขาวทำตัวเป็นศัตรูและคอยขับไล่นักขุดค้นหาทองชาวจีนออกไปจากเขตทำเหมืองที่ดีที่สุดและบังคับให้พวกเขาไปทำเหมืองในพื้นที่ซึ่งคนอื่นเขาทิ้งขว้างแล้ว
อีกทั้งมิต้องไปกังวลเรื่องกฎหมายกีดกันเชื้อชาติซึ่งส่งผลต่อคนจีน
แค่ได้อ่านใบปลิวโฆษณาที่แจกจ่ายโดยบริษัทเรือใบซึ่งรับขนส่งผู้อพยพจากจีนมายังอเมริกาจนธุรกิจเฟื่องฟู
ก็เพียงพอที่จะทำให้ผู้คนมึนงงด้วยความฝันหวานเสียแล้ว
ใบปลิวประเภทนี้แผ่นหนึ่งประกาศว่า “คนจีนทั้งหมดล้วนแต่หาเงินได้ในนิวออร์ลีนส์
ขอเพียงแค่พวกเขาทำงาน”
“คนจีนที่นั่นร่ำรวยยิ่งกว่าพวกขุนนางเสียอีก
ปีแรกได้ค่าจ้าง ๓๐๐ เหรียญสหรัฐฯ
แต่หลังจากนั้นจะทำได้กว่าสองเท่าของจำนวนนี้ด้วยซ้ำไป
ใครใคร่จะทำอะไรก็ทำในประเทศนั้น ไม่มีใครดีกว่าหรือได้ค่าจ้างสูงกว่าตัวเขา
ข้าวจ้าว พืชผัก ข้าวสาลีอย่างดีล้วนแต่ถูกมาก
อยู่ที่นั่นแค่สามปีคนงานยากจนก็จะกลายเป็นเศรษฐีและนึกอยากจะกลับบ้านเมื่อไรก็กลับได้
บนเรือเดินทางไปที่นั่นผู้โดยสารจะพบห้องหับน่าอยู่และอาหารอย่างดี
พวกเขานึกอยากเล่นเกมสนุกอะไรก็เล่นได้ทั้งนั้นและไม่ต้องทำงาน ทุกอย่างล้วนแต่ดี
ทำให้คนมีสุข มันเป็นประเทศที่ดี ที่นั่นไม่มีโรคภัยไข้เจ็บหรืออันตรายถึงชีวิต
มาเถอะ ไปกันเลยทันที คุณรอไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
อย่าไปฟังเสียงเมียว่ากล่าวตักเตือนหรือเสียงศัตรูข่มขู่ จงเป็นคนจีน
แต่ต้องไปให้ได้”
เมื่อเดินทางมาถึงแล้ว
ผู้อพยพจะจดทะเบียนเป็นสมาชิกสมาคมตามถิ่นเกิดของตัว
ผู้อพยพจากเขตซัมยับก็จดทะเบียนกับสมาคมซ้ามยับ(三邑) ผู้อพยพจากเขตเซ่ยับก็จดทะเบียนกับสมาคมเซยับ(四邑) บางครั้งตัวเจ้าหน้าที่สมาคมเอง อาจเป็นเจ้าหนี้หรือเอเย่นต์เจ้าหนี้ของเขาก็เป็นได้
เมื่อถึงปี ค.ศ.๑๘๖๒
มีสมาคมประเภทนี้อยู่หกแห่งและต่อมารวมกันเข้าเป็นสหสมาคมสงเคราะห์จีน(駐美中華總會館) อันเป็นองค์การประสานงานซึ่งชาวอเมริกันจะรู้จักกันดีกว่าภายใต้ชื่อ หกบริษัท(六大公司)องค์การนี้จะคอยติดตามดูแลคนจีนที่เข้าเมืองมาทุกคน
และไม่มีผู้อพยพในระบบตั๋วสินเชื่อคนไหนจะออกจากชายฝั่งอเมริกาไปได้หากหกบริษัทไม่อนุมัติ
ในแง่ดีที่สุด มันเป็นสมาคมให้ความช่วยเหลือซึ่งกันและกัน ในแง่เลวที่สุด
พวกหัวหน้าสมาคมก็ไม่ได้ดีไปกว่าไอ้พวกนักข่มขู่รีดไถไชน่าทาวน์สักเท่าไร
ในปีหลังๆกงสีจะถูกแทรกซึมโดยสาขาของพวกสมาคมที่เรียกว่า ถ่อง(堂 – Tong) ในอเมริกา (เป็นศัพท์กวางตุ้งหมายถึง
ห้องโถง หรือ ห้องนั่งเล่น) ซึ่งทำให้ชื่อเสียงของกงสีมัวหมองไป
ในคืนแรกๆที่ผู้อพยพมาถึง
เขาคงจะพักในห้องพักของกงสี
และที่นั่นเองที่เขาจะจัดแจงให้ส่งค่าแรงของเขาส่วนหนึ่งไปบ้าน
รวมทั้งให้ส่งศพของเขาลงเรือกลับไปประเทศจีนในกรณีที่เขาประสบเคราะห์กรรมอย่างไม่คาดฝันในอเมริกา
หลังจากตกลงเรื่องราวสำคัญเหล่านี้เรียบร้อยแล้ว เขาจึงจะออกเดินทางต่อไปยังเขตทำเหมือง
ในเวลาต่อมาหากเขาโชคดี
เราอาจจะเหลือบเห็นเขาเดินเข้าร้านจีนแถวริมชายฝั่งทะเลเพื่อเอาแร่ทองที่เขาขุดพบไปทำเป็นทองรูปพรรณเข็มขัดและสร้อย
ซึ่งสามารถเย็บซ่อนไว้ในเสื้อผ้าและลักลอบนำเล็ดลอดหูตาของเจ้าหน้าที่ศุลกากรอเมริกันออกจากแคลิฟอร์เนียกลับไปยังประเทศจีนได้
++++++++++++++++++++++++++
ข้อมูลโดย Lynn Pan(潘翎) "Sons of the Yellow Emperor: Story of the Overseas Chinese《炎黃子孫:海外華人的故事》"
ข้อมูลโดย Lynn Pan(潘翎) "Sons of the Yellow Emperor: Story of the Overseas Chinese《炎黃子孫:海外華人的故事》"
//**//**//**//**//**//**//**//**//**//**//**//**//
ฉันคือคนหนึ่งที่ชื่อปุ๋ย
วันศุกร์ที่ ๑๗ พฤษภาคม พุทธศักราช ๒๕๖๒
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น